2022年11月24日 / 最終更新日時 : 2022年11月24日 ObikiDaisuke Twitterよもやま話~各国の祝日事情 2021年3月から本格的に再開したシュタールジャパンのTwitter。おかげさまで無事、2年続いております。皆さまの「いいね」を励みに、少しでもシュタールグループのオフィスがある国々の一面をご紹介し、楽しんでいただけるよ […]
2022年10月6日 / 最終更新日時 : 2022年10月6日 ObikiDaisuke 独日文化の違い~日本の小学校に転入して~ 私がドイツから帰国して日本の小学校に転入したのは遠い昔のことですが、当時受けたカルチャーショックはとても大きなものでした。その中のいくつかのエピソードをご紹介したいと思います。 父の仕事の関係で幼稚園の時に渡独し、小学校 […]
2022年9月15日 / 最終更新日時 : 2022年9月15日 ObikiDaisuke 印刷用データ入稿時の注意点 印刷用のデータを入稿する際には、いくつか注意点があります。印刷は制作工程の終盤に当たり、納品までに時間的な余裕がない場合もあるため、データに不備のないスムーズな入稿を心がけたいものです。以下に基本的な注意点をまとめました […]
2022年8月10日 / 最終更新日時 : 2022年8月10日 ObikiDaisuke フリーランス翻訳者になるには ご存知のとおり、多くの翻訳会社でフリーランス翻訳者を募集しています。しかしながら「経験者に限る」という条件があるところが多く、フリーランスとして実績のない翻訳志願者はなかなか応募のスタート台に立てないことも少なくないよう […]
2022年7月13日 / 最終更新日時 : 2022年7月13日 ObikiDaisuke 翻訳チェッカーが望む翻訳者さんへの要望 翻訳プロセスには、お客様への納品もしくは校正依頼の前に、翻訳者さんの訳文をチェックする工程があります。その工程を担当するのが翻訳チェッカーです。 翻訳チェックはお客様が求める翻訳品質に近づけるための「最後の砦」にもなる重 […]
2022年6月15日 / 最終更新日時 : 2022年6月15日 ObikiDaisuke ボッシュ自動車ハンドブックの楽しみ方~自動車のセンサー編~ 前回は車線アシストシステムについて簡単にまとめてみましたが、今回は「現在走行中の車線を維持する」、「危険回避など何らかの理由で車線を変更する」ためには、車両自体がどのような物理的な状態にあるのか、またその中で車両が実際に […]
2022年5月18日 / 最終更新日時 : 2022年5月18日 ObikiDaisuke チェッカーとしての大事な心構え 「翻訳サービス」を提供する際、翻訳→チェック→DTPといった工程を経ています。 この「チェック」を担当するのがチェッカーです。今回は、このチェッカーに必要な「3つの意識」をご紹介しましょう。 1. 数字の誤り、誤字脱字な […]
2022年4月4日 / 最終更新日時 : 2022年4月4日 ObikiDaisuke 翻訳者さんへの期待あれこれ 日々、様々な翻訳者さんに接し、翻訳者さんに対して私たちがどのようなことを期待しているか、少しご紹介させていただきましょう。 連絡が取りやすい、納期を守る 翻訳業に限らず、ビジネスで一般に求められる重要なポイントですね。「 […]
2022年3月14日 / 最終更新日時 : 2022年3月14日 ObikiDaisuke InDesignスクリプトを使用した段落スタイル名、文字スタイル名の一括変換 InDesignやFrameMakerなどのDTPアプリケーションで作成された文書を、日本語から他の言語へ翻訳する場合、文字化けの回避や作業をしやすくするために、ファイル名やスタイル名などを英数字に置き換える前準備を行う […]
2022年2月21日 / 最終更新日時 : 2022年2月21日 ObikiDaisuke 世界の数字~小数点と桁区切り編 産業翻訳において、重要なチェック項目の一つとして、「数字」があげられます。ビジネス文書を扱うにあたり、数字を正しく表記することは当然であり、決して誤ってはいけない大切な個所とも言えるでしょう。数字が持つビジネスへの影響力 […]