カタログ制作のワンストップサービス!
概要
海外進出のための英語版カタログ制作を、オールサポート!
翻訳だけでなく、工程表作成からスケジュール管理、原稿作成からDTP、印刷まで一括対応。
徹底したヒヤリングをベースに、お客様の要望にカスタマイズしたサービスをご提供。
課題
日本語版カタログを海外進出のため英語化したいが、英語版での正しい見せ方や伝え方が分からない…
また、工程管理、原稿作成、翻訳、レビュー、DTP、印刷を複数の業者に依頼するのは大変なので、1か所にまとめて発注したい!
解決方法
まずは徹底したヒヤリングでお客様の要望を細かく確認。その上で実データを確認し、英語版カタログを作る際のコツや海外市場にあった内容の見せ方等をご提案しました。
希望納期に合わせた工程表をこちらでご用意し、さらに、作業の進め方、フィードバックの効率的な方法や品質向上のためのポイント等を随時提案/情報共有することで、お客様に安心してお任せ頂くことができたと思います。
また、工程管理から原稿作成、翻訳、DTP、印刷までの全ステップを当社で一括対応することで、常に先の工程を見据えた的確な判断ができたことも、ワンストップでプロジェクトをお預かりする場合の大きなメリットと言えます。
印刷時の色みを忠実に再現することができるよう、DTPのプロフェッショナルが調整の指示を出すことで、満足いただける仕上がりとなりました。
下記は対応内容の一例です。
- 事前の綿密な打ち合わせ
- 工程管理表を作成・共有。当社主導での進行管理
- 編集用InDesignデータの詳細な確認・管理、英語版特有のDTP作業、校正用データの提供、印刷用データの準備
- 最初の改訂指示は顧客にて作成。それに準じて翻訳、編集。品質向上のため、作業中に気づいた不明点や修正案は随時報告・相談
- ネイティブによる翻訳およびプルーフリ-ディング、必要に応じてリライティングを徹底
- 難しい仕上がりの色みを出すために、印刷対応時の密な連携プレー
- 保管用ダンボールにいたるところまでを当社で設計/デザイン/印刷
- プロジェクト完了後には、次を見据えた意見交換